Weekend
Валентина Семилет № 44 (1450) 02 Дек. 2022 Валентина Семилет о настоящей Грузии, ахлобели и чужой беде

В Органном зале 26 ноября состоялся чудесный, искренний, согревающий душу литературный вечер писательницы из Грузии Валентины Семилет, пишущей на русском языке. Для многих кишиневцев это имя стало открытием. Встреча прошла в рамках Литературного проекта #ПРОчтение.

 

В программе «Гамарджоба, молдаване!» Валентина за два часа открыла нам суть этой прекрасной и гостеприимной страны. Подняла настроение и зарядила оптимизмом как минимум на несколько дней.

Валентина Семилет родилась и всю жизнь прожила в Грузии. И призналась, что ее рассказы – о любви к этой стране. «По национальности я русская, но моя семья живет в Грузии уже 100 лет. Это моя страна, мой менталитет, мои люди, я – гражданин Грузии. Пыталась жить в других местах, но, к сожалению, я очень страшный патриот, и Грузия всегда меня возвращает обратно. Очень хорошо понимаю ее жителей».

«Я их уважаю. А это сильнее любви. Это навсегда, - пишет Валентина Семилет в одном из рассказов. - Я знаю их разными: сытыми и умиротворенными, злыми и агрессивными, ищущими и старающимися. Но всегда мудрыми.

Я застала другое их поколение. Я знаю, какими они могут быть в их лучшие периоды. Это были интеллигентные дядечки и дедушки. Они обязательно носили головные уборы, иногда трости, часто окладистые бороды и усы, ступали степенно, говорили медленно и по существу. К нам, детям, были особенно внимательны, никогда не отмахивались от наших робких вопросов или просьб. Всегда были щедры на подарки и поглаживания по голове.

Различать детей по национальности – упаси Боже. Все дети – свои, друзей, соседей, знакомых – это маленькие радости.

Для меня грузин – это Пипиния в фильме «Необыкновенная выставка», это галантность и уважение, это сдержанность и сила».

Она закончила факультет западно-европейских языков Государственного института иностранных языков в Тбилиси, получила специальность филолога английского языка и переводчика. Но ее профессиональная деятельность много лет связана с туризмом: у Валентины небольшая компания в Грузии, которая организует гастро-винные туры по стране. Причем она может вам показать такую Грузию, которая известна далеко не всем местным жителям.

С туров, собственно, и началось ее азартное увлечение писательством. Потому что во время работы случалась уйма смешных, курьезных и забавных историй, которыми нельзя было не поделиться с другими. Первым стал рассказ «Рачинская спаржа».

Однажды поступил необычный запрос: туристы были непьющие веганы, вспоминает Валентина. Это слово очень модное и невероятно полезное, но для грузин невероятно сложное, потому что хочется гостей угостить массой вкусных вещей, а тут возникают некоторые ограничения. «Я организатор и обычно не провожу туры, но тут сама его провела, потому что боялась, что что-то пойдет не так. Когда вернулась, тут же села и за четыре минуты написала текст: это было невероятно сочно, и я просто должна была всем произошедшим поделиться с людьми».

В ее рассказах настоящая Грузия: юмор, любовь и вино, замечательный винодел, сыродел, кулинар Гоги, колоритный нечёсанный пес Буба и многое другое.

«Писать я начала для небольшой группы друзей, подписчиков на фейсбуке, туристов и просто дальних знакомых. Вначале просто передавала эмоции. Постепенно появились десятки тысяч поклонников, я уже побывала с литературными концертами во многих странах. Скоро выйдут две мои книги».

Валентина Семилет прочитала невероятно смешные и одновременно трогательные рассказы «Алаверды гастрономический по-грузински», «Инжир», «Анзоров рафтинг», «Холодильник», и другие. Не обошла она вниманием и нашу двухгодичную онлайн-жизнь: «Все мы теперь понимаем, как это было ужасно, и как важно выходить и общаться. Онлайн-обучение в Грузии – вообще отдельная тема. Потому что главное – чтобы ребенок был счастлив, хотя образование, конечно, хорошо. Мои трое детей тоже занимались онлайн, это была катастрофа! Но слушать, как с ними разговаривает педагог – это сказочно».

«Грузия бывает разной, - говорит Валентина Семилет. – И я, как организатор, очень не люблю расхваленные, распиаренные туристические места. Потому что настоящая Грузия - в небольших винодельнях, в неизвестных сыроварнях, без рекламы. Это друзья-грузины, которые делают 200 литров вина для себя, 50 кг сыра для своих, - туда нужно везти людей, чтобы они увидели, прочувствовали, поняли и уехали в восхищении, любви и с обязательным желанием вернуться».

И поэтому сейчас десятки тысяч людей приезжают, чтобы увидеть именно Грузию Валентины Семилет. «И многие стремились посетить страну в туре именно к моему Гоги, только к нему. Люди едут уже к кому-то конкретно, и это замечательно. И невероятно приятно, когда человек затем долгие годы пишет, что «впечатления о вашей стране – большая для нас моральная поддержка».

«В Грузии очень любят детей. Это в крови, и не обсуждается. Детей обожают, младенцев боготворят, - признается она. - Каждый проходящий будет умильно смотреть на ваше щекастое чудо. Особо любвеобильные будут стараться потрепать по вихру, а то и по щеке.

Удивляет любовь к малышам подростков: школьники идут группкой, остановятся, потреплют малыша. Девчонки на руки тащат, конфетой угощают. Это удивительно, потому что переходный период у всех наций сложный и порой угрюмый, когда не то, что чужих трепать за щеки – своих бы не пришибить.

На детей не кричат, их уговаривают и лелеют. На крик «сыначка, иди домой кушать» в подъезд может побежать 40-летний слесарь 3-го разряда. И это нормально, никто ухмыляться не будет. Потому что это мать позвала. Это тоже святое».

С другой стороны, кто долго общался с грузинами, в принципе, говорят об одной и той же вещи: «Как у вас нарушаются личные границы!». «У моей подруги была совершенно дикая реакция: так нельзя, в Европе так не принято! Совершенно верно, а у нас принято». Чтобы узнать, к чему это, в итоге, приводит, Валентина прочитала рассказ «Ахлобели», что в переводе с грузинского означает близкий человек. Не родственник, не друг – ахлобели могут быть и весь двор в количестве сорока человек.

Подруга пишет: «Валя, ну это невозможно. Ну сил же никаких нет. Шестой месяц я замужем за Отаром, шестой месяц меня обсыпают розами, шестой месяц я счастлива и шестой месяц я живу в адском общежитии. У нас едят, пьют, смотрят телевизор, а иногда и остаются на ночь все. По-моему, весь Тбилиси. Ладно, к троюродному брату шестой сводной сестры покойной бабушки Ламары на неделю к нам то карданный вал купить в столице, то зуб вылечить, я привыкла.

Родственники, я понимаю. Но почему к нам постоянно ходят все его друзья садика, школы, ясельной группы, роддома, института, работы, я не понимаю. И это грузинское «ахлобели»? Что это за степень кровного родства такая – «близкий»? А чтобы узнать – прочитайте рассказ, очень советую.

Валентина призналась, что с огромной радостью приняла приглашение организаторов, никогда не была в Молдове, но очень много о нас слышала. «Кишинев мне невероятно понравился, очень напомнил Тбилиси. Ваши небольшие домики - это абсолютная копия улицы Марджанишвили. Я себя здесь ощущаю очень тепло».

«Знаете, что самое главное у грузин? Не саперави, не хинкали, не песни, не танцы, даже не великие стихи национальных поэтов, картины художников и феноменальные драматические постановки. Самое важное – что у грузин не бывает чужой беды. Это сопереживание, отзывчивость и добросердечность. Это сплоченность в желании помочь – другу, брату, прохожему, незнакомому - одинаково сердцем. Потому что чужой беды не бывает. Потому что только протянутая рука спасает того, кто упал, и того, кто протянул. И грузины это знают, наверное, лучше всех на планете. Нет боли, которую человек должен выносить в одиночку. Ты вне силы, значит, ты достоин помощи. Спасибо, что даешь мне возможность помочь. Никто не возьмет на себя грех пройти мимо горя. Все уйдет, ничего не останется. Останется только то, что ты сделал людям».

Автор: Татьяна МИГУЛИНА