Weekend
№ 47 (1261) 21 Дек. 2018 Из России — с премией

В Российском центре науки и культуры состоялось торжественное вручение ежегодной литературной премии имени Людмилы Татьяничевой молдавской поэтессе Татьяне Захаровой-Опря за книгу лирических стихотворений «Понимаю». Татьяна - член Ассоциации русских писателей Молдовы. Для вручения премии из Екатеринбурга в Кишинев приехала Татьяна Богина, главный редактор информационно-просветительского центра Всемирной Федерации АЦК ЮНЕСКО, главный редактор журнала «Веси».

 

Премия имени Людмилы Татьяничевой была учреждена «Цехом поэтов» и Уральским фондом социальных исследований в 2005 году к 90-летию поэтессы. Лауреат получает диплом, памятную медаль и денежное вознаграждение. Сегодня этой премией награждаются поэты, которые своим творчеством развивают гуманистические традиции русской литературы. Напомним, что не так давно в Кишиневе состоялась презентация журнала «Веси», в нескольких номерах которого были опубликованы произведения наших соотечественников.

Людмила Татьяничева родилась в Мордовии в 1915 году. В 10 лет, похоронив всю родню, самостоятельно переехала в Свердловск. После школы работала токарем. В 1934–1944 годах была сотрудником газеты «Магнитогорский рабочий». В 1956–1958 годах работала собкором «Литературной газеты» по Уралу. Параллельно окончила Литературный институт имени А. М. Горького. В 1944 году в Челябинске вышла первая книга стихов. В 1965 году переехала в Москву. В 1971 году была удостоена Государственной премии СССР. В 1965—1975 годах работала секретарем правления СП РСФСР. Член правления СП СССР с 1967 года.

Сотрудничала с композитором Михаилом Чистовым, который написал несколько песен на ее стихи. Среди них: «Ей приснилось, что она Россия» или «Баллада о матери» (исполняла Людмила Зыкина), «Ромашки для влюбленных» (Валентина Толкунова) и другие. Автор многих поэтических книг.

«Литературная премия имени Людимы Татьяничевой вручается именно 6 декабря, в день ее рождения, - говорит Татьяна Богина. - Мы проводим это мероприятие под эгидой АЦК ЮНЕСКО совместно с молдавским его представительством. В официальном письме Луминицы Друмя, заместителя генерального секретаря Национальной комиссии РМ по делам ЮНЕСКО, говорится о том, что одним из приоритетов ЮНЕСКО является сохранение и продвижение искусства и культуры народов мира. «Поэтическое слово, как высочайшее достижение творчества, не только представляет язык нации, но и сохраняет традиции народа, раскрывает его душу. Литературная международная премия, ставшая сегодня символом дружбы двух народов, еще раз подтверждает, что в основе добрососедских отношений лежит культурная составляющая, которая становится фундаментом для развития социальных, экономических и политических связей. И именно поэтическое слово, в силу его особых возможностей, дает самый короткий путь от сердца к сердцу, от человека к человеку, от нации к нации. И мы поздравляем Татьяну Захарову-Опря, лауреата Международной литературной премии имени Людмилы Татьяничевой. Именно в этом году премия стала международной. До этого она давно входила в свод всероссийских премий, ее лауреатами стали многие поэты России».

Татьяна Захарова-Опря - автор нескольких книг, печаталась в «Иерусалимском журнале», российских «Карелии», «Весях» и других изданиях.

«Для меня как аргумент важно качество стихов, - пишет в предисловии к книге член СП Молдовы Александра Юнко, недавно ушедшая из жизни. - Если есть живое биение в строчках, чувствуется прерывистое дыхание, как будто человек что-то пытается сказать на бегу или в сильном волнении. Стихотворения словно вырваны из более широкого контекста, не имеют четко обозначенного начала или финала, они открыты вовне — и предполагают любое развитие поэтического сюжета, как бывает в жизни с ее непредсказуемыми поворотами. Если проводить параллель с изобразительным искусством, это чистейшей воды импрессионизм: стоит отступить на шаг, и то, что казалось размытыми мазками, обретает очертания, родные и узнаваемые. Один из главных героев новой книги — Город и вечное в него возвращение. Тут много разных оттенков и полутонов, но неизменным остается притяжение к месту и времени, когда «мы выросли на старом абрикосе». Это та точка отсчета, от которой измеряется человек, сколько бы ни прошло лет, и сколько бы стран и городов он не сменил».

 

«Я вернусь в этот город, которого нет,
где остался лишь дым от твоих сигарет,
где беззубы руины, а были дома,
но незыблемо вечны сума да тюрьма.

Тротуар под ногами, как лед по весне,
А ведь прежде летали мы здесь, как во сне,
среди зелени, гомона птиц, толкотни.
...Я иду. Натыкаясь на ямы и пни.

Если можешь, смолчи, почему я опять
возвращаюсь туда, где не стоит бывать.
»

 

В оформлении книги использованы произведения художника Аркадия Антосяка. Он начал творческий путь в 1970-е годы в области книжной графики, работает в живописи. Участник многочисленных национальных и международных выставок, обладатель дипломов и премий. Член Союза художников Молдовы, Товарищества русских художников Молдовы «М-АРТ».

Автор: Татьяна МИГУЛИНА